6 Ocak 2013 Pazar

YENİ KİTAPLAR

YENİ KİTAPLAR


            Geçende Kırmızı Yayınları’na uğradım; yayın yönetmeni Fahri Özdemir  bastıkları son kitapları iki torbaya doldurup elime verdi; bu önemli yapıtları size duyurayım.
            İlk kitap, Erbil Tuşalp’ın “İslam İmparatorluğu”.    Sevgili Erbil Tuşalp, 696 sayfalık kitabının arka kapağına şunları yazmış:
            “Eylül imparatorluğu”nun “İslam imparatorluğu”na evrilişinde en büyük gücün “İslam faşizmi” olduğu savımın elbette nedeni var.
            “Faşizm; finans kapitalin en gerici, en şoven, en emperyalist unsurlarının teröre dayanan açık diktatörlüğüdür” savı aklımıza geldiğinde, 20. Yüzyılın son çeyreğinde Türkiye’nin düşürüldüğü tuzakla karşı karşıyasınızdır.
            12 Eylül faşizminin gizli maskesi olan siyasal İslam’ın 1994 yerel seçimlerinden sonra belli bir program çerçevesinde ortaya koyduğu radikal ve otoriter tavır bizleri nerelere getirdi.
            İkinci kitap Ertuğrul Ahmet Konak’ın “Batan Piyasalar/ 21. Yüzyılın İlk Buhranı”, sorunu yerelden evrensele taşıyor, bizde ya da anamalcı yalan-talan burgacında dönüp duran ülkelerin bu kısırdöngüye kapatılmasını sağlayan kısırdöngüyü gözler önüne seriyor.
            Üçüncü yapıt da aynı konuya katkıda bulunuyor; Ülker İnce’nin Frances S. Saunders’ten çevirdiği “Parayı Verdi Düdüğü Çaldı/ Sanat ve Edebiyat Dünyasında CİA Parmağı”, kurulan küresel tuzağın  bekçileri yapılmak üzere bütün dünyada  seçilip beslenen gönüllü devşirmelere değiniyor.
            Nermin Arık’ın Peter M. Medawar’dan çevirdiği “Genç Bilimadamlarına Öğütler” ile İsmail Yerguz’un Jean Bottéro’dan aktardığı “Tarihte Tanrı Fikrinin Doğuşu” daha yansız yapıtlar elbet. Fatoş Dilber’ir  çevirdiği Jacques Barzun ile Henry F. Graff’ın ortak yapıtları “Modern Araştırmacı” ise bir kılavuz kitap, yazarlığın, çevirmenliğin, araştırmacılığın yol ve yöntemlerine değiniyor.
            Yayınevi klasikler dizisinde de Guileragues Kontu’nun “İstanbul Meptukları”Yaşar Avunç’un çevirisiyle; Choderlos de Laclos’un ünlü “Tehlikeli İlişkiler”ini ise İsmail Yerguz’un çevirisiyle basmış.
            Bir de Füsun Akatlı’nın “Kırmızı Gagalı Pelikan/ Kırk Yıldan Kırk Sesleniş” adlı deneysel eleştirileri ve Gazne Soysal’ın “Gündüz Hırsızları” adlı öyküleri var.
            Asya/Şafak yayınları ise, Kaan Turhan’ın üç yapıtını arka arkaya yayınladı: bunlar  “Madenler ve Emperyelizm”, “Sivil Casus”, “Devşirme Gençlik”.
            Berivan Kaya’nın romanı “Bay CH”; İsmail Kocatürk’ün “Naftalin Kokulu Güller”i ile Kâzım Güzel’in “Uykum Yine Kayıplarda”sı yayınevinin öbür kitapları.
            Günlük yaşamın cehenneme çevrildiği, ayakta durabilmenin, en temel gereksinmeleri bile karşılayabilmenin gittikçe zorlaştığı bir dünyada alacak para, okuyacak güç bulabilirseniz, işte size belki umut, güç verecek yapıtlar.
            Gelin sözümüzü Ali Yüce’nin bir şiiriyle bitirelim:
BU KAÇINCI ALO
Ön seçim yan seçim arka seçim / alt seçim üst seçim ara seçim / alo seçim alo halk alo sürü / alo sayın hırsız  sensin sürü / toz duman emek soygun sömürü / harsız ticaret micaret cinayet / alo polis molis yargıç margıç / alo hukuk mukuk bu kaçıncı alo
Parti marti seçim koltuk hazine / öküz bostan samanlık fare / alo şey bey daha nasılsınız alo / kurt köpek leş karga sayın sinek / yüce parlamento demeç memeç önerge / gensoru sayın hırsız körebe / bilimsel deyyus iktisadi pezevenk / yak yık as kes çal kaçır sakla / aracı tefeci mefeci sayın mülkiyet / alo yargıç margıç bu kaçıncı dilekçe
Devrim karşı devrim öküz bostan / suçluya aferin madalya kemik yal / suçsuza hapis açlık ölüm işkence / vur kır kandır kışkırt kurşunla / ahlak küfür din min namaz kalkan / milliyet ırk mezhep Allah mallah / kitaba hayır ışığa mışığa hayır / öğretmen sürgün dargın göçebe / alo devlet mevlet bu kırkıncı alo          
Ulus Gazetesi, 20 Aralık 2010
            

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder